Les audio-guides du Train Jaune
Embarquez pour une visite interactive et ludique en français, catalan et anglais avec les audioguides du Train jaune !
Pour enrichir votre voyage, vous pourrez télécharger une découverte sonore du Train Jaune et de son territoire. Au travers de témoignages de cheminots, d'habitants des Pyrénées catalanes et d'amoureux du train, vous pourrez découvrir le caractère exceptionnel de la ligne de Cerdagne ainsi que les nombreuses richesses patrimoniales qui l’entourent.
Retrouvez aussi cette balade audio en téléchargement sur votre téléphone portable bluetooth dans les gares de Villefranche-de-Conflent/Vernet/Fuilla, Mont-Louis/La Cabanasse, Font Romeu, Bourg Madame et Latour-de-Carol-Enveitg.
Piste 1 : Des hommes et des éléments
Piste 2 : A l’origine du Train jaune
Piste 3 : La santé du train jaune : le dépôt de Villefranche
Piste 4 : Le thermalisme et le climatisme
Piste 5 : le transport des matières premières
Piste 6 : Passeport pour la montagne
Piste 7 : Touche pas à mon train jaune
Piste 8 : Les bâtisseurs de l’extrême
Piste 9 : La ligne verte
Piste 10 : Trésors culturels
Piste 11 : L’un des berceaux du tourisme pyrénéen
Piste 12 : La Cerdagne, terre nourricière
Piste 13 : Une ligne transfrontalière
Piste 14 : Le temps rythmé par le sifflet du Train jaune
Piste 15 : Une ligne de caractère
Piste 16 : Le train jaune, épine dorsale du territoire du Parc
Piste 17 : Le devenir du Train jaune
Ces audioguides ont été réalisés par l’association « Echos du territoire » en partenariat avec le Parc naturel régional des Pyrénées catalanes :
- Eric Guennou : réalisation technique et sonore
- Evelyne Brandts : écriture du synopsis
- Caroline Muller : coordination du projet
Avec le concours :
- des bénévoles interviewés pour ces audioguides : Jean-Claude Bosc, Jean-Louis Blanchon, Jean-Claude Baco, Antoine Glory, Liberto Joffre, Joseph Bragulat, Pierrette Marty et Geneviève Vincent.
- Des comédiens catalans de l’association des « Amis de conte » : Claude Fabre (interprète voix off), Rose Peyro et Fernand Sidou
- Des comédiens anglais, Keith Good et Claire Engel
- Des traductrices : Nuria Fabres (version catalane) et Fabienne Pizot-Haymore (version anglaise)
Ces audioguides ont été réalisés avec l’aimable collaboration du Centre Internacional de Mùsica Popular, sa coordinatrice Laura Thomas et grâce aux œuvres musicales de :
* le groupe musical « Cobla Mil lenària » pour les morceaux « La Santa Espina », « Camí de Sant Ponç », « El Paseo », « 5445dc » extraits du CD « Sardanes » http://www.idgo.fr/articles/art-006583-cobla-millenaria.html
* le groupe musical « Els Ministrils del Rosselo » pour les morceaux « Una linda flor », « La Mare de déu », « L’Hortolana del Vernet » extraits du CD « Memoria » http://ministrilsrossello.webou.net
* Max Havart : différents motifs de sardane ou de danses populaires extraits d’une enquête réalisée par Claudie Marcel Dubois









